Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Зевки

Истории переводчика. Бывают ли факапы?

11.04.2021 15:39:19 | Автор: admin

Как бы серьёзно я не относился я к работе, какие этапы контроля качества я бы не интегрировал в процесс, время от времени, бывает, случаются курьёзные ситуации. Некоторые из них опишу здесь.


1. Безопасность, или безопасность? Поступила заявка на перевод сценария промо ролика тренинга по системам безопасности. Работал я с посредником. Самого видео не прислали - было в процессе создания. Безопасность, так безопасность. Сделал перевод-транскреацию (творческий), согласно требованиям. Позже прислали видео. Оказалось что тренинг не по системам безопасности, чтоб тебя, например, не ограбили (security), а по безопасности в опасных условиях (safety). Абсолютно другой контекст. Пришлось заново переделать. Моя ошибка, что не уточнил детально контекст и не запросил раскадровку видео.

2. 1+1 = 6. На одной из фриланс бирж поступила срочная заявка на перевод лендинга на английский язык. Файлы были на файлообменнике. Я быстро ознакомился с материалом, определил стоимость и срок и приступил к работе. Когда я начал скачивать документы, оказалось, что в этом файлообменнике почти всё полезное пространство экрана занимает реклама, сами файлы внизу экрана, и когда я промотал ниже, я увидел ещё файлы, которых я не заметил. Итого работы получилось в 3 раза больше. Стоимость не менял, благо что в общем вместо 2х страниц получилось 6, а сроки позволяли спокойно сделать. Моя невнимательность + возможно схитрил заказчик. Теперь, если материал приходит в файлообменнике, скачиваю все файлы в папку, делаю статистику по объёму и переспрашиваю у заказчика всё ли верно, ДО того, как взять работу.

3. Не спешите, я подожду. На одной из бирж взял в работу обычный перевод. Работы на один день максимум. Заказчик предупредил, что не сможет на следующий день проверить выполненную работу так как будет в отъезде, на что я ответил: "Не страшно. Не спешите, я подожду хоть неделю". Результат - заказчик установил срок выполнения проекта 10 дней и завершил проект на 10й день. А я всё это время был вынужден доказывать новым клиентам, что 10-дневный проект, который у меня в профиле, уже выполнен, и что я смогу уделить их работе всё своё время. Вывод - если проект на 1 день - значит на 1 день, заказчик может, конечно проверить и завершить позже, но это его дело.

4. 1, 2 и хватит. Появился на бирже проект, перевести текст с польского языка на украинский, русский и английский. Я отписался, что могу сделать перевод на всё три языка, выставил цену. Через некоторое время мне прилетает персональный проект с ценой на треть ниже, вношу изменения в условия, меняю цену на ту, которую определил раньше. Клиент соглашается, жмём руки приступаем к работе. Скидываю результат поэтапно. Сначала украинский, потом русский, а потом... клиент завершает проект как выполненный. Оказалось, что заказчик решил разделить работу и английский язык отдал другому фрилансеру. Поскольку описание персонального проекта совпадало почти на 100% (кроме английского языка), я подумал, что заказчик хочет сбить цену. Мне было очень неудобно, но впоследствии клиент использовал остаток переплаты на другие задания.

5. Скидка за сделанное. Прилетел заказ на срочный перевод товарных позиций. С клиентом работал уже давно, но он длительное время не появлялся. Поскольку я был не у компьютера, то открыл документ на телефоне, посчитал объём, определил срок и стоимость, выслал всё заказчику. Через 5 минут прилетела оплата. Дома, когда сел за работу, увидел, что примерно 80% текста - это 100% повторы того, что делал ранее. Конечно, работа с повторами стоит значительно меньше, чем перевод, поскольку тут нужно просто хорошо проверить. После выполения объясняю заказчику ситуацию, уведомляю, что у него есть депозит на будущую работу. Все довольны.

Что я для себя уяснил. Из каждой ошибки нужно брать урок, чему-то учиться и совершенствоваться. Каждый может допустить ошибку, но важно то как её исправляешь. Взял работу - сделай всё возможное, чтобы клиент остался доволен.

По настоящему быстрый интернет Интернет, Реклама, Факап, Fail, Ошибка, Ростелеком
Показать полностью
Во время войны, один новый клиент отправил текст и начал упрашивать делать ему 30% скидки, потому что война и людям тяжело.
А переводчики, видать, не люди!
Еще бывают знакомые знакомых, которые хотят узнать перевод какого-то слова, а то и песни, или стихов, или целой программы и не стесняются попросить тебя. Ну, тебе же не жалко?! Жалко! При том, я не словарь, не гугл, не личный помощник.
Есть еще клиенты, которые отправляют текст, которого нужно было сдать еще вчера. А там, на минуточку, 10500 слов. А просят делать перевод по обычной ставке и прям срочно-срочно.

Еще переводчики! Почти все, кто знают какой-то иностранный язык, возомнили, что если нет другой работы, то можно работать переводчиком. А что, не сложно же совсем. В итоге, когда я получаю текст на редактуру, там обычно перевод разных предложений, а то и слов, а не текста в целом. Приходится сидеть и думать, а почему переводчик написал "строение контракта". Смотришь в оригинал и понимаешь, что кто-то перевел буквально (так как или не читал весь текст, или слишком тупой чтобы понять смысл) и написал "строение" вместо "толкования" (construction of agreement). Потом другой переводчик перевёл Авгиевы конюшни как Avgiyev's stable, не дал себе труда посмотреть в словарь, видать.
Еще бывают переводчики, которые специализируются в юридических текстах, например, но не стесняются брать заказы на другие темы, где они не шарят от слова совсем. Я знала одного переводчика, который всегда делал художественные переводы и не отказался от заказа на тему ИТ. В итоге, долго возмущался, что клиент заплатил ему половину суммы, так как текст пришлось по-сути заново писать. Там ни одного правильного термина не было.

Пост каким-то злобным получился, пожалуй, хватит.
В конце актуальное))
Ответ на пост Истории переводчика-фрилансера Переводчик, Записки фрилансера, Фриланс, Тест, Машинный перевод, Хитрость, Ответ на пост, Клиенты
Показать полностью 1
Показать полностью
Типикал фриланс #3 Фриланс, Записки фрилансера
Картина Репина "Приплыли", или почему такой картины не существует Живопись, Искусство, Картина, Ошибка, Илья Репин, Картина маслом, Курьез, История искусств, Длиннопост, Баян
Картина Репина "Приплыли", или почему такой картины не существует Живопись, Искусство, Картина, Ошибка, Илья Репин, Картина маслом, Курьез, История искусств, Длиннопост, Баян
Показать полностью 1
Химкинский суд уже девять месяцев не оплачивает работу переводчика Суд, Переводчик, Судья, Лига переводчиков, Длиннопост, Фриланс, Задержка зарплаты, Негатив
Показать полностью
Для справки, никакая вода по ней не течет, она нужна для забора воздуха с чердака или крыши. Без неё - при сливе воды воздух будет браться из квартир, в сифонах воды не останется и запах канализации пойдет в жильё.
Слесаря ЖЭКов, обслуживающие старые дома, знают, как это бывает. Испарения из канализации крайне агрессивно действуют на чугун стояка. А ржавчина с него разбухает похлеще попкорна и способна наглухо перекрыть 100мм проход фановой трубы. А ещё зимой, в холода, бывает сядет голубь погреться на край трубы, надышится испарений и кувыркнется туда, закупорив трубу.
Карандаш - лом. В данном случае с приваренным кольцом и привязанной за него верёвкой.
Жизнь фрилансера без прикрас Фриланс, Фрилансер, Анимация, Иллюстрации, Комиксы, Дизайнер, Записки фрилансера, Записки дизайнера, Гифка, Длиннопост
Жизнь фрилансера без прикрас Фриланс, Фрилансер, Анимация, Иллюстрации, Комиксы, Дизайнер, Записки фрилансера, Записки дизайнера, Гифка, Длиннопост
Жизнь фрилансера без прикрас Фриланс, Фрилансер, Анимация, Иллюстрации, Комиксы, Дизайнер, Записки фрилансера, Записки дизайнера, Гифка, Длиннопост
Жизнь фрилансера без прикрас Фриланс, Фрилансер, Анимация, Иллюстрации, Комиксы, Дизайнер, Записки фрилансера, Записки дизайнера, Гифка, Длиннопост
Показать полностью 3
Не ну а что, всего-то час работы для профи за 500 р Фриланс, Записки фрилансера, Работа
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Кинул заказчик. Жажда мести. ))) Фриланс, Записки фрилансера, Обман, Туризм, Турагентство, Длиннопост
Показать полностью 9
Фриланс, такой фриланс Заказчики, Странности, Реклама, Фриланс, Записки фрилансера
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Курьезные ошибки выдающихся шахматистов. Часть 1. Шахматы, Зевки, Курьез, Длиннопост, Ошибка, Шахматисты
Показать полностью 10
Чётко сформулированное задание - залог успеха Объявление, Ошибка, Фриланс
Я: "То есть вы предлагаете работу не за деньги, а за веру и надежду на светлое будущее сайта?"
Подробнее..
Категории: h , , , h ,

Последние комментарии

© 2006-2021, shop-archive.ru